驴友茶馆 ······

16106次浏览/285个回复 分享到 
芒果

Google退出中国


早上看到这个消息,悲凉…
以后就让我们生活在一个大的局域网好了。将来10后开始问“什么是外国”?




Google 正式宣布,Google不想继续对Google.cn的搜索结果进行审查,并将在接下来的几周内与中国政府进行探讨,如何让Google.cn在 不进行审查过滤的前提下合法地运营,如果做不到这些,Google将考虑关闭Google.cn,甚至是它的所有中国办公室。



对Google 来说,这是个艰难的决定。对我来说,这是个痛苦的选择。我的大部分在线生活,依托于Google。我使用Google搜索,用Google Reader阅读我订阅的大量内容,用Google Docs处理所有办公文档,用Picasa处理照片并进行地理标注……所有这一切,都没有任何可替代的第三方工具。且不说还有大量的中国企业,比如阿里巴 巴,需要依赖Google的搜索和广告进行全球营销。



我也知道,在过去四年中,Google一直都存在退出中国的可能,开复像个救火队员一 样穿梭斡旋过很多次。今天的结果,大概是Google在对中国业务做了全面评估之后,做出的一个无可奈何的决定。对中国政府来说,既然你需要中国这个市 场,你就得听我的招呼。但对Google来说,它更愿意玩一个规则透明的游戏。况且,过去四年动辄得咎的现状,也让Google明白,预期的商业利益,将 始终受到严格的限制。而黑箱式的搜索结果屏蔽和妥协,却让它不得不承担越来越大的道义压力。


对我来说,Google是全球最好的知识管理工 具和生产力工具,但中国的监管当局并不这么看,意识形态是他们更加关心的东西。我相信,Google的这份摊牌声明,也会被看做一种意识形态的花招,招致 中国政府更大的愤怒。在未来的岁月中,我可能不得不费更大的力气去访问那些我已经无法离开的Google工具,这是我必须承受的后果。

YouTube、Facebook、Twitter、Blogger、WordPress、Google……全世界最好的网站和服务,一个个远离中 国,可能是我们这个时代作为中国人最大的悲哀。


李彦宏曾说,5 年后,大家可能很难看到Google了。我相信,他并不希望看到Google以今天的方式退出中国。与优秀选手同场竞技是一件幸事,尤其是在技术驱动的互 联网市场上。缺少高手的中国互联网,大概只能算是一个国域网,竞争可能会更加黑箱,更加上不得台面。有志向、有追求的中国网民,现在必须更加勤奋地苦练翻 墙术,以良好的状态迎接中国互联网的铁屋时代。



 

芒果发表于2010-01-13 11:50
分享到
  16106次浏览/285个回复 
    小博士
    和谐社会就这样……
    gracewu
    Facebook的原罪是它能让人认识想认识的人。Twitter的原罪是它能让人说出想说的话。Google的原罪是它能让人知道想知道的东西。Youtube的原罪是它能让人证明需要证明的现实。所以它们都。。。-转帖
    gracewu
    来自GOOGLE员工的最新消息:今天上午他们老大给全公司开会,下午所有员工下午集体看阿凡达,然后吃散伙饭,开始带薪休假,员工也开始被限制访问美国资源了。-转帖
      芒果
      开会是真的,同事今天跟一个G城mm一同过来上班,早上八点G城mm收到其老大发来短信“九点半开大会”云云
      gracewu

      谢谢记者童鞋的现场即时报道。眨眼

      芒果
      Grace姐姐不客气。偶今天实在太震惊,忍不住开始八卦。。。
      gracewu
      谢谢你的分享微笑
      sugizo
      好迅速
    小果-沐沐
    哎.... 下翻墙软件也是个办法 O(∩_∩)O哈哈~
    梨丸子
    我还不会翻墙 看来不得不要学了
    芒果
    Google楼前字母E上有鲜花一束。刚才两个O之间添鲜花一束。记者继续围观。

    ps. 难道要写成直播贴么…
    糯小咪
    中国政府 我不想讨论!scheisse!
    颤抖吧!凡人

    百度股购

    被天朝和谐了,哈哈~

    芒果
    引用同事语:“作为五道口清华科技园人民,每天路过那块google打牌子。。。今下班路过也去哀悼下。。。

    现在楼下记者围观,G城大楼窗帘紧锁…

    ------太阳台记者芒果现场隔窗报道


      gracewu

      哈哈!记者同学也替我们致礼吧!

      芒果
      无心工作,全城私语
      死马醒来

      我也在五道口

      芒果
      哎呀呀,死马哪个楼?我的窗户旁边是G城。咱两近么?
      死马醒来

      你在哪个楼啊 看来咱们好多人都在这里哦

      芒果
      全聚德的上面的上面的上面的……………的上面
      你呢?
      死马醒来

      你在的楼 是我曾经经常去的 

      我经常在你对面的赛尔大厦出现

      不过现在在清华里头晃悠

      芒果
      真的呀,那下次一起去清华食堂吃饭吧~~ 哈
      死马醒来

      我一般去遥远的紫荆 呵呵

      芒果
      嗯,紫荆和桃李都不错~俺有小自行车~ 唔,你的卡哪儿来的?(我每次是拿同学的)
      死马醒来

      我很久以前办的啊  我也有小自行车

      芒果
      赞…同学明年就毕业了,卡就不能用了。以后就跟死马混啦~!
      死马醒来

      你同学还在念研究生啊 ?

      芒果
      嗯呐,清华小硕啊。羡慕死我的。
    gracewu
    这就是特定时期在中国的特有现象吧!悲哀!我也很习惯用谷歌,看来要早日做好多方打算了。。。
    Sandy

    想知道google.com依旧能用吗。。。我很少用google.cn....

     

      芒果
      翻墙才能用。墙内都是经过数据筛选的
      Sandy
      又要翻墙。。。真烦。。。
      芒果
      好怕哪天翻墙都翻不过了…
      Sandy
      这个。。。是难不倒中国人的。。。
      芒果
      嗯,奔向IT工程师~~
    芒果
    赞 Sugizo~~~

    以下是翻墙贴来部分原文,以供参考:

    In mid-December, we detected a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China that resulted in the theft of intellectual property from Google. However, it soon became clear that what at first appeared to be solely a security incident--albeit a significant one--was something quite different.

    First, this attack was not just on Google.

    Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists.

    Third, as part of this investigation but independent of the attack on Google, we have discovered that the accounts of dozens of U.S.-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates of human rights in China appear to have been routinely accessed by third parties.

    These attacks and the surveillance they have uncovered--combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web--have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.

    The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences.


      追星镜

      Google to Stop Censoring Search Results in China After Hack Attack
      Google has decided to stop censoring search results in China, after discovering that someone based in that country had attempted to hack into the e-mail accounts of human rights activists. The company disclosed the move in a startling announcement posted to its blog late Tuesday.

      Google said it was prepared to pull its business out of China, if issues around the surveillance and its decision to stop censoring results could not be resolved with the Chinese government.

      Although the company did not accuse the Chinese government of being behind the hack attacks, Google said that the attacks, combined with attempts by China over the last year to “further limit free speech on the web” led it to conclude that it needed to “review the feasibility of our business operations in China.”

      The company decided it will no longer censor search results on Google.cn, which it had been doing as a concession to the Chinese government since 2006 in order to be able to operate in China. The company didn’t say when it would stop censoring material but stated that it would be discussing with Chinese authorities how it might continue to operate legally in China, if at all, with an unfiltered search engine.

      “We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China,” wrote David Drummond, Google’s chief legal officer and senior vice president for corporate development.

      A source knowledgeable about the issue told Threat Level that the company is concerned about the repercussions of its decision on its employees in China. The source said the company timed its announcement for late Tuesday in the U.S. to come after the close of the stock market but also to coincide with early morning in China so that employees there would learn about what was happening before they arrived to work.

      “[Google is] really concerned about their safety and feels that there is a very real possibility that they will be interrogated,” the source said. “They have been [interrogated] numerous times before, and this time they could be arrested and imprisoned.”

      The search and advertising giant discovered in December that it was the target of a “highly sophisticated” cyberattack on its corporate infrastructure, which resulted in the theft of intellectual property. However, in investigating the incident, the company wrote on its blog, it soon realized the attack was something more than a simple security breach.

      At least 20 other large companies were targeted as well, including other internet and technology companies as well as businesses in the financial, media and chemical sectors.

      Google concluded that the primary goal of the attackers who targeted its network was to hack into the Gmail accounts of Chinese human rights activists. The attackers appeared, however, to succeed at obtaining access to only two accounts. That access was limited to basic account information, such as the date the account was created and the subject lines of e-mail, not the content of the correspondence. Google spokesman Gabriel Stricker told Threat Level that the company has already notified the owners of those accounts.

      Stricker also told Threat Level that the company went public with the information as quickly as it could.

      “We have been working hard to secure our systems, confirm the facts, and notify the relevant authorities,” he said.

      The source who is knowledgeable about the investigation, however, told Threat Level that Google’s decision to disclose the attack on Tuesday was also partly due to a decision made by the other targeted companies to keep the attack under wraps.

      “They made a specific decision not to go public,” the source said. “You can either go out [with the information] or not, and for whatever reason, they’ve decided not to [disclose].”

      He said Google felt it was important to alert the people who are potentially affected by the attack — the activist community.

      Shortly after Google disclosed the hack, Adobe posted its own announcement disclosing that it became aware on Jan. 2 that it had been targeted in a “sophisticated, coordinated attack against corporate network systems managed by Adobe and other companies.”

      Adobe wrote that it currently had no evidence to indicate that any sensitive information — belonging to customers or the company — had been compromised.

      The source familiar with the investigation into the Google hack told Threat Level that the intellectual property the hackers obtained from Google was not data that would give them a business advantage over the company but data that would help the hackers gain access to the activist accounts.

      The source said that Google was able to determine definitively that the attack originated in China, and that the attack was sophisticated in a way that Google does not generally experience.

      “[Google is] under attack all the time, primarily via unsophisticated channels,” the source said. “I can’t go into detail to demonstrate the level of sophistication, but [the company] doesn’t use that term lightly, and it is quite deliberate.”

      The source added that the implications of the attack are “extremely dark and extremely disturbing.”

      “This is truly, truly beyond the pale,” he said. “The political nature of this and the attempt to monitor activists, not only in China but out of it, is chilling.”

      In a separate investigation, the company said it discovered that the Gmail accounts of dozens of human rights advocates in the United States, China and Europe were accessed by third parties. These breaches, however, appeared to be the result of phishing attacks targeted at the users with the aim of stealing their account login credentials.

      The company said it’s made changes to its architecture to enhance the security of accounts, but also advised users to take precautions to protect themselves, such as being cautious when clicking on links in e-mails and instant messages.

      Google launched its Chinese-language search engine, Google.cn, in January 2006. The company said at the time that it did so in the belief that a search engine would help open access to information for Chinese residents. To obtain permission to operate in China, however, the company had agreed to censor search results that the Chinese government deemed objectionable. Google was harshly criticized by civil liberties groups for its concession to Chinese authorities.

      The company now appears to be regretting that decision.

      “We have taken the unusual step of sharing information about these attacks with a broad audience not just because of the security and human rights implications of what we have unearthed, but also because this information goes to the heart of a much bigger global debate about freedom of speech,” Drummond wrote Tuesday about the company’s reversal of its position in China. “The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences.”

      The Center for Democracy and Technology expressed strong support for Google’s move.

      “Google has taken a bold and difficult step for internet freedom in support of fundamental human rights,” CDT president Leslie Harris said in a statement. “Google has done the right thing in bringing to light the human rights risks it faces, and leaving its door open to discussing with China whether there is a basis for operating in an uncensored manner. ”

      Photo: Kaifu Lee, Vice President of Google China, left; Eric Schmidt, CEO of Google; and Johnny Chou, President of Google China, unveil the new Chinese-language Google brand name at a press conference in Beijing on April 12, 2006. The new brand name “Gu Ge” or “Valley Song,” draws on Chinese rural traditions to describe a fruitful and rewarding experience, according to Google. AP Photo/EyePress

      追星镜
      A new approach to China

      1/12/2010 03:00:00 PM
      Like many other well-known organizations, we face cyber attacks of varying degrees on a regular basis. In mid-December, we detected a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China that resulted in the theft of intellectual property from Google. However, it soon became clear that what at first appeared to be solely a security incident--albeit a significant one--was something quite different.

      First, this attack was not just on Google. As part of our investigation we have discovered that at least twenty other large companies from a wide range of businesses--including the Internet, finance, technology, media and chemical sectors--have been similarly targeted. We are currently in the process of notifying those companies, and we are also working with the relevant U.S. authorities.

      Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists. Based on our investigation to date we believe their attack did not achieve that objective. Only two Gmail accounts appear to have been accessed, and that activity was limited to account information (such as the date the account was created) and subject line, rather than the content of emails themselves.

      Third, as part of this investigation but independent of the attack on Google, we have discovered that the accounts of dozens of U.S.-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates of human rights in China appear to have been routinely accessed by third parties. These accounts have not been accessed through any security breach at Google, but most likely via phishing scams or malware placed on the users' computers.

      We have already used information gained from this attack to make infrastructure and architectural improvements that enhance security for Google and for our users. In terms of individual users, we would advise people to deploy reputable anti-virus and anti-spyware programs on their computers, to install patches for their operating systems and to update their web browsers. Always be cautious when clicking on links appearing in instant messages and emails, or when asked to share personal information like passwords online. You can read more here about our cyber-security recommendations. People wanting to learn more about these kinds of attacks can read this U.S. government report (PDF), Nart Villeneuve's blog and this presentation on the GhostNet spying incident.

      We have taken the unusual step of sharing information about these attacks with a broad audience not just because of the security and human rights implications of what we have unearthed, but also because this information goes to the heart of a much bigger global debate about freedom of speech. In the last two decades, China's economic reform programs and its citizens' entrepreneurial flair have lifted hundreds of millions of Chinese people out of poverty. Indeed, this great nation is at the heart of much economic progress and development in the world today.

      We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. At the time we made clear that "we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China."

      These attacks and the surveillance they have uncovered--combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web--have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.

      The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences. We want to make clear that this move was driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China who have worked incredibly hard to make Google.cn the success it is today. We are committed to working responsibly to resolve the very difficult issues raised.

      Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer
      芒果
      赞专业~
    sugizo
    以下为谷歌官方博客全文(本文尚在持续更新中):

    标题:中国新路径

    内文:

    与其他很多著名组织一样,我们经常会碰到各种各样的网络攻击。去年12月中旬,我们检测到一次来自中国的,对我们集团网络设备高度精密和有针对性的网络攻击,在此次攻击中,谷歌公司的知识产权遭到窃取。我们很快就查清这并非只是一场单纯的安全事件。

    首先,此次攻击并非仅仅针对谷歌。我们在调查中发现,至少有其他20家大型公司也成为了类似的攻击目标,这些公司所在的行业分布广泛——包括互联网、金融、科技、媒体和化工行业。我们目前正在通知这些公司,并与美国有关部门携手展开调查。

    第二,我们有证据表明攻击者的主要目标是入侵中国人权活动者的Gmail邮箱账户。根据我们掌握的调查数据,我们确信他们的攻击还未能达此目的。只有两个Gmail账户有被侵入过的迹象,而入侵者的活动范围也仅限于账户信息(如账户创建时的数据)和邮件主题,而不是邮件内容。

    第三,我们在对谷歌案件的调查中发现,有很多拥护人权活动,注册地在美国、中国和欧洲的Gmail邮箱账户似乎经常受到第三方侵入。入侵者并非是通过Google的安全漏洞进行攻击,而极有可能是通过在用户的电脑内植入钓鱼网页或是恶意软件来达到目的。

    我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。

    我们已采取了非同寻常的措施来分享这些攻击信息,这不仅仅是因为我们已发现的信息涉及到网络安全和人权问题,也是因为这些信息已成为一场范围更为广泛的对于言论自由的全球辩论的焦点。在过去的二十年里,中国的经济改革计划以及中国公民的企业经营才能已帮助上亿中国人摆脱了贫困。毫无疑问,这个伟大的国家将在今天的世界里取得更为巨大的经济进步和发展。

    2006年1月,虽然我们对一些搜索结果将受到审查而感到不适,但为了加强与中国用户的联系以及建立一个更为开放的互联网环境,我们还是发布了Google.cn。从发布之日起我们就有着明确的运营思路---我们将仔细审视中国的运营环境,包括新法律的发布以及对我们所服务领域的其他规定。如果我们认为我们无法取得既定目标,我们将毫不犹豫的重新考虑我们在中国的发展策略。


    这些未经报道的攻击和监视,以及过去几年来政府试图进一步限制互联网上的言论自由已使我们得出结论,我们应重新审视我们在中国的业务运营。我们已决定我们将不再继续审查 Google.cn上的搜索结果,且如有可能的话,未来几周内我们将与中国政府就我们是否可以依法运营一个未经过滤的搜索引擎展开讨论。我们认识到这可能意味着我们不得不关闭Google.cn,并有可能关闭我们设在中国的办公部门。
      牙痛要人命
      说的真,中国正在攻击国外的网络,我信!但每个国家都在攻击其他国家的网络,我更信!无论两国关系如何,我坚信!全下乌鸦都是一般黑的!就老美一个总说自己是正义,与他不合之国全是恐怖份子!我操!!!!!!!!!!
      sugizo
      今天才发现,谷歌的域名已经变成http://www.google.com.hk/了。
      牙痛要人命
      谢谢,但我对其网站现在根本就没兴趣看!以前或许偶尔或碰到时试试用用,现在根本不去
    星空

    唉……

    追星镜
    新闻都被删了,呵呵,中国的网速翻墙都反不痛快
    芒果

    回复 虹之女神 7分钟前
    我的gmail,我的reader,我的picasa......
    +1!!!
    虽然picasa好早之前就翻墙用了。。。现在完全依赖gmail和reader。reader就是我的新闻来源。。。

    虹之女神
    我的gmail,我的reader,我的picasa......
    雪人

    无可奈何,自从99年开始使用Google, 一步步的看到了它的创新与发展。当我们以为已经完全开放,走向世界的时候,确发现连最开放的互联网环境都是重重铁幕。

    芒果
    第一个链接貌似打不开。

    文章转自博客 “对牛乱弹琴”
< 12345